X-Message-Number: 15034 Date: Mon, 27 Nov 2000 00:21:46 -0800 From: Kennita Watson <> Subject: Re: Rendering Swedish References: <> > From: "Thomas Nord" <> > Subject: Bush is a danger to us? > Date: Sat, 25 Nov 2000 23:55:47 +0100 I'm staying out of the political discussion, but I wonder if someone can help me with this character translation problem. The Swedish at the end of Thomas' email came out in my mail program (Netscape Messenger) like this: > Om det inte r gjort redan, l s g rna om det tredje alternativet n r man > d r, som vi alla kan pl tsligt, eller l ngsamt, med f rvarning eller ej, f r > att planera p l ng sikt. I don't know Swedish, but I'm guessing some characters (vowels?) were turned into blank spaces. An idea where the transformation is most likely to have occurred, and/or how I could fix it or have it fixed? Thanks! Live long and prosper, Kennita -- Kennita Watson | I vote Libertarian. | Find out why. http://www.kennita.com | http://www.lp.org/intro Rate This Message: http://www.cryonet.org/cgi-bin/rate.cgi?msg=15034